Мы – друзья

soldier

Это случилось на самом деле. Неизвестно, куда целились минометчики, но снаряды попали в детский приют в маленькой вьетнамской деревушке, которым заведовала группа миссионеров. Все миссионеры и два ребенка были сразу убиты, а еще несколько детей были ранены, в том числе одна восьмилетняя девочка.

Деревенские жители запросили медицинскую помощь из соседнего города, в котором была радиосвязь с американскими войсками. Наконец приехал военный доктор и с ним медсестра с комплектом медицинских инструментов. Они обнаружили, что положение этой девочки наиболее критическое, и если не принять немедленные меры, она умрет от шока или от потери крови.

Для переливания крови им срочно потребовался донор с той же группой крови, что и у девочки. Быстро проведя анализы, врач обнаружил, что ни один из американцев не подходит для этого, однако нужная кровь есть у нескольких сирот, которые не были ранены. Врач говорил на вьетнамском вперемешку с английским, а медсестра немного изучала французский в институте.

Изъясняясь на этой смеси языков, а также помогая себе жестами, они попытались объяснить напуганным малышам, что если они сейчас не возместят девочке потерю крови, она непременно умрет. Затем они спросили, кто хочет помочь ей и даст свою кровь. В ответ на эту просьбу дети просто испуганно смотрели на них и молчали.

Прошло несколько томительных мгновений, пока, наконец, маленькая дрожащая ручка поднялась вверх, быстро опустилась и снова неуверенно поднялась.

– Спасибо, – сказала по­французски медсестра, – как тебя зовут?

– Хань, – ответил мальчик.

Ханя быстро положили на кушетку, протерли руку спиртом и ввели в вену иглу. Во время этой процедуры Хань лежал не двигаясь и молчал. Но через секунду он вдруг сдавленно всхлипнул, быстро закрыв лицо свободной рукой.

– Тебе больно, Хань? –  спросил доктор.

Хань покачал головой, однако через несколько секунд снова всхлипнул и снова попытался сдержать свой плач. Доктор еще раз спросил, не больно ли ему, но Хань отрицательно покачал головой.

Но вскоре редкие всхлипывания превратились в равномерный тихий плач. Мальчик крепко зажмурился и сунул кулак в рот, чтобы сдержать рыдания.

Врач забеспокоился. Что­то было не так. В этот момент на помощь подоспела медсестра-­вьетнамка. Увидев страдания мальчика, она быстро спросила его о чем­то по­вьетнамски, выслушала его и сказала ему в ответ что­то успокаивающим тоном. В ту же секунду мальчик перестал плакать и вопросительно посмотрел на вьетнамку. Она кивнула ему, и выражение облегчения появилось на его лице.

Подняв глаза, медсестра тихо сказала американцам: «Он думал, что он умирает. Он не понял вас. Он подумал, что вы просите его отдать всю свою кровь, чтобы девочка могла жить».

– Но почему же тогда он согласился на это? – удивленно спросила американская медсестра. Вьетнамка повторила вопрос мальчику, и он просто сказал:

– Так мы же друзья…

МАТЕРИАЛЫ НАШЕГО АРХИВА

Наш архив содержит газеты за многие годы. Статьи, рассказы, поэмы, стихотворения - все это можно найти на страницах наших старых газет. Ниже вы можете найти ссылки на некоторые из статей с указанием, в каком из выпусков эта статья была опубликована.

Некоторые статьи из архива...

Адрес редакции

P.O.Box 866
West Sacramento, CA 95605

Телефон: (916) 457-2626
Факс: (916) 375-2626
Emaill: ourdays@sbcglobal.net
 

 

Поддержите наше служение

Вы можете поддержать наше служение, пожертвовав то, что положит вам Бог на сердце, выслав чек на адрес редакции (см. раздел Контакты) или сделав онлайновое пожертвование.